À lire, un article de F. Maréchal intitulé «Le soin: une affaire de traductions?», sous presse dans la revue Éthique & Santé (novembre 2025), dont voici le résumé:
«Après avoir participé à un travail de traduction, nous avons été amenés à nous interroger sur le thème de la traduction et la manière dont nous le rencontrons dans le soin en gériatrie. En effet, la traduction peut-être considérée comme une exigence éthique dans le soin à travers la manière dont nous devons exprimer les différents langages qui rentrent en conflit dans la singularité de chaque patient. Le langage, et son travail de traduction prend souvent une tournure singulière quand nous avons à faire à des patients ayant des troubles neuro-évolutifs : il faudra traduire parfois le non verbal en verbal. Enfin, il existe à l’hôpital, un conflit, qui peut devenir rencontre entre les différentes épistémologies en jeu.»